Skip to Content Facebook Feature Image

景點介紹現「神翻譯」 無論中文名幾專業 英文全是「Aaaa」

Plastic

景點介紹現「神翻譯」 無論中文名幾專業 英文全是「Aaaa」
Plastic

Plastic

景點介紹現「神翻譯」 無論中文名幾專業 英文全是「Aaaa」

2023年01月30日 12:00 最後更新:15:49

翻譯大師看了都搖頭。

示意圖片

示意圖片

想必大家都讀過網上流傳的各種「九唔搭八」的英文神翻譯,有很多明明中文每個字你都認識,但翻譯成英文就變成讓人好氣又好笑的經典例子。就好像如今越來越多的城市開始追求國際化,觀光景點上配有中英對照的名稱介紹,已經是理所當然的事情,不過翻譯是否準確,卻又是另一回事了。

更多相片
示意圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

網上圖片

網上圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

示意圖片

近日,台灣一名網友在網上發文,貼出台灣池南森林遊樂區的照片,看起來專業味十足的介紹,仔細一品卻發現不對勁,只見上面陳列了多種專業的葉序中文名,但定睛一看每一種葉序的英文翻譯居然都一模一樣!更搞笑的是,這些英文翻譯不僅千篇一律,還統一是沒人看得懂的「Aaaa」,貼文曝光後立刻掀起網友們的熱烈討論,最後更是驚動到出公園的小編不得不出面回應。

網上圖片

網上圖片

從網友附上的照片可以看到,看板上介紹了造型多樣的葉序,包括全緣葉、鋸齒葉緣、掌狀裂葉、羽狀裂葉、掌狀複葉,以及一回羽狀複葉,還貼心地附上手繪圖。然後當你饒有興致的再仔細看下去,會發現每種葉序的英文翻譯都是「Aaaa」,這讓人丈二和尚摸不著頭腦的操作,讓這位網友不得不寫道「翻譯大師aa」。

示意圖片

示意圖片

貼文曝光後很快吸引無數網友前來圍觀,大家紛紛搞笑的留言表示:「森林系學生d:這我沒學過啊」、「外國人:原來這幾種葉子都是同一種葉子Aaaa」。由於大家對貼文的反應太熱烈,最後連官方帳號也出現在留言處回應,「感謝您的火眼金睛及通知!小編明早立馬飛速前往處理a」。小編還解釋到,牌誌是因損壞汰換,不慎誤植草稿版,年後將重新輸出更正,並順祝各位新年快樂財源滾滾好運連年a,歡迎大家也常來池南玩,順便來看看小編的寒假作業訂正有沒有100分a」。

往下看更多文章

全球得2枚!錯體10美分硬幣重現變搶手貨估價高達50萬美元

2024年09月10日 16:00 最後更新:16:53

來自美國俄亥俄州的三姐妹繼承了銀行保險箱中,當中有一枚保存了40多年的錯體10美分硬幣,價值竟高達50萬美元。

面世3年己大幅升值

《美聯社》報道,三姐妹向 GreatCollections公司總裁拉塞爾 ( Ian Russell ) 表示,已故兄長和母親,在1978年以18,200美元 ( 約14.1 萬港元 ) 的價格購買了一枚錯體硬幣,一直放在銀行的保險箱內,視為重要的增值資產。其中一位姊妹說,她哥哥經常談論這枚稀有的硬幣,但直到去年她才親眼目睹。

缺少S鑄幣標誌

拉塞爾表示,這枚極為罕見的硬幣被稱為「1975 年『無 S』證明10美分」,於1975年由舊金山美國造幣廠鑄造,描繪富蘭克林·羅斯福總統的10美分之所以如此珍貴,是因為缺少舊金山的S鑄幣標誌,這是已知的僅有的兩枚沒有該標誌的硬幣之一。

AP圖片

AP圖片

稀有在於全球只得兩枚

另一枚在2019年的拍賣會上以456,000美元  ( 約355萬港元 ) 的價格售出。 雖然硬幣收藏家早已知道這兩枚稀有10美分硬幣的存在,但自20世紀70年代末以來,另一枚的下落一直是個謎。

示意圖。設計圖片

示意圖。設計圖片

你 或 有 興 趣 的 文 章