舞蹈與書法兩種不同的藝術,自問沒有足夠內涵欣賞,但這次找來的相片,只能用一個字形容:正!

舞蹈藝術的動態存在於表演過程中;而書法藝術的流動表現已經凝固的線條中,“舞蹈是動態的書法,書法是婀娜多情的舞姿。”

更多相片

舞蹈與書法兩種不同的藝術,自問沒有足夠內涵欣賞,但這次找來的相片,只能用一個字形容:正!

舞蹈藝術的動態存在於表演過程中;而書法藝術的流動表現已經凝固的線條中,“舞蹈是動態的書法,書法是婀娜多情的舞姿。”

Rurubu在日語中意為緩慢的舞蹈,這是一個合作項目,由來自多倫多的攝影師Haley Friesen和來自三藩市的書法藝術家Nobuhiro Sato共同完成。蒼勁飽滿的筆觸加上人體柔美舞動的形態,就是舞蹈與書法的完美結合。

首先,Haley Friesen將舞蹈演員柔美優雅的舞姿拍攝下來,隨後將這些圖像影印在水彩紙上交給Nobuhiro Sato用書法寫上這些日語文字。

Friesen說,我一直覺得日本文字很像舞蹈演員的身姿,舞者的手勢與優雅的體態與這些平假名與片假名相融在一起。我相信將人的姿態與文字結合在一起是一個有意義的項目,或是只是對日語中的文字有意義。

Rurubu在日語中意為緩慢的舞蹈,這是一個合作項目,由來自多倫多的攝影師Haley Friesen和來自三藩市的書法藝術家Nobuhiro Sato共同完成。蒼勁飽滿的筆觸加上人體柔美舞動的形態,就是舞蹈與書法的完美結合。

首先,Haley Friesen將舞蹈演員柔美優雅的舞姿拍攝下來,隨後將這些圖像影印在水彩紙上交給Nobuhiro Sato用書法寫上這些日語文字。

Friesen說,我一直覺得日本文字很像舞蹈演員的身姿,舞者的手勢與優雅的體態與這些平假名與片假名相融在一起。我相信將人的姿態與文字結合在一起是一個有意義的項目,或是只是對日語中的文字有意義。

轉自BSE同學總會微信。




閒情

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **