中大語言學及現代語言系手語及聾人研究中心一項調查顯示,受訪的185位手語翻譯員當中,不足一成是全職工作,有近三成及兩成半是以兼職或自僱形式工作。
香大語言學及現代語言系手語及聾人研究中心圖片
研究中心認為,手語翻譯在本港仍未系統化和專業化,期望香港能仿傚其他地方,設立完善的質素制度,提升手語翻譯水平,讓更多人看到行業前景,最終令聾人及整體社會受惠。
調查在今年3至4月以網上問卷形式進行,四成六受訪者從事手語翻譯不足5年;近一半人表示,剛開展手語翻譯職涯;近七成人認為,現時迫切需要更多翻譯培訓課程。
香港中文大學。 資料圖片
中大手語翻譯調查項目調查員陳意軒表示,社聯的手語翻譯員名單只有56人,不少政府部門和商業機構聘請手語翻譯員時,都要求申請人必須在有關名單上,而名單要求申請者須證明過往兩年曾從事手語翻譯工作超過200小時,並不代表其翻譯質素經過檢定;又提到海外的手語翻譯員專業協會能在從業員遇上困難時提供指導,但香港仍未有這類協會去支援從業員。
網媒報道,有寵物犬於深圳慘被領養人虐打勒死事件,涉事二人懷疑是香港中文大學的助教及博士生,中大表示高度重視事件,正在嚴肅處理,並會按照既定程序進行調查。
網傳被打死的阿拉斯加雪橇犬「胖虎」。微博圖片
網媒《香港動物報》報道,一隻曾經被棄養和數度被退回的阿拉斯加雪橇犬「胖虎」,日前在深圳被領養人監生吊起暴打及勒死,涉事二人懷疑是中大助教及博士生。中大回覆查詢時表示,留意到社交平台上流傳一宗懷疑虐待動物的事件。大學高度重視事件,正在嚴肅處理,並會按照既定程序進行調查。
網傳狗隻口部流血。微博圖片
報道指,事件近日於內地小紅書及微博廣泛流傳,指涉事一對情侶於深圳居住,但在香港工作及讀書,二人於2024年5月14日從深圳的義工手中,領養1歲阿拉斯加雪橇狗女「胖虎」,但義工在9月4日收到信息,指有人在教訓狗狗時不小心將狗打死,更表示會作出賠償。
網傳圖片顯示有狗隻被「笠頭」。微博圖片
報道提到,有網民搜尋後懷疑涉事情侶是這名中大男助教與其攻讀博士的女友。
網傳被打死的阿拉斯加雪橇犬「胖虎」。小紅書圖片