英國一名男子冇登機證勇闖機場成功登機,機組人員直至飛機起飛前才發覺異常報警。
示意圖
男子未持登機證成功通過機場安檢登上飛機
據《每日郵報》報導,英國一名20多歲男子日前在未持有登機證的情況下順利通過曼徹斯特機場第1航廈的安檢,隨後還趁亂成功登上原定飛往米蘭的易捷航空EZY2127班機。
示意圖
機組人員臨飛前發現男子非法登機隨即通報航警
直至飛機在跑道上準備起飛時,機組人員才發覺該名男子是非法登機,於是立即將這一消息通報航警和機場。警方與當晚7時接獲通報稱有男子在「未持有正確文件」的情況下登上飛機,隨後趕到現場在機場航廈將男子逮捕。
示意圖
乘客被迫下機重新安檢導致行程受阻
事發後,機上所有乘客因安全問題被迫下機並取回行李重新進行檢查,行程嚴重受影響。
示意圖
警方正在調查男子的具體動機和事發經過
警方指出,該男子涉嫌在未經同意的情況下登上飛機,懷疑是蓄意引起公眾不便。此外,警方也強調男子的行為未對飛機或乘客構成任何威脅,且整起事件也和恐怖活動無關,相關調查仍在進行,希望釐清男子的具體動機和事發經過。
文字的藝術博大精深,同一個單字在不同國家可能有不同意思,因此鬧出笑話也是常有的事情!
示意圖。設計圖片
瑞典街頭警告牌鬧笑話
近日,有外國網友拍下瑞典街頭的告示牌,上面寫著「Fart Control」(放屁控制)、「Max Fart 5」(最多放5次屁)笑翻不少人。
示意圖
綜合外媒報導,一名網友拍下瑞典街邊的告示牌PO在X平台上,分享他在路邊看到「Fart kontrol」、「MAX FART 5」等告示牌,而「Fart」這個詞在英文中的意思是放屁,但在瑞典語中其實是指「速度」,告示牌的用意是在提醒駕駛人需要遵守速限。 對此,有瑞典人出面解釋,英文的「Fart」在瑞典語中是「速度」的意思。
示意圖。設計圖片
「放屁控制」或是「放屁上限5」?
告示牌若用英文翻譯就會變成「放屁控制」、「放屁上限5」,的意思,相當逗趣,貼文一出後讓不少外國網友笑翻,「你得控制一下放屁」、「在這個區域你最多只能放5次屁。如果放多了,他們就會罰你錢」、「我很想知道,放超過5次屁會被罰款嗎」、「丹麥人的導航系統叫做(放屁導航)」、「挪威也有一樣的。」
有網友拍下瑞典路邊告示牌,看到「放屁」兩字讓他笑翻。(圖/翻攝X)