中國語文科素有「死亡之卷」之稱
新一份中學文憑試各科《試題專輯》今出版,羅列各科考生常犯錯誤.不少蹄笑皆非。素有「死亡之卷」之稱的中國語文科,有考生誤把蘇軾、歐陽修當作李白、杜甫;有考生在寫作卷指「微笑以對」師長懲處,聲稱予人知錯能改的感覺,考試報告質疑考生答案不合理,更狠批「何談歉疚?」;亦有考生作文時誤把「下半生」寫作「下半身」。
中文科卷二寫作能力卷,最多考生選答「微笑以對」題目,但有考生堆砌例子、舉例不當,指出面對師長懲處,微笑以對,能予人有禮貌、知錯能改之感,「然按常理而言,面對責難時嘴角上揚,何言歉疚?實在於理不合。」考生寫作時多會引經據典,考試報告指今屆雖稍有進步,名言名句能自然地融入文章,但有考生卻犯上資料正確,卻把蘇軾及歐陽修,誤當為李白及杜甫的引用錯誤。有考生更斷章取義,稱藺相如微笑以對廉頗,無視其先國家之急的胸襟。
考試報告亦指,考生在論述對「微笑以對」的看法時,多引用海倫凱勒、李慧詩、蘇樺偉等現成例子,惟強調樂觀心態可克服先天缺憾,未能說明與微笑的關係,語焉不詳。
考評局今亦上載「考生表現示例」,其中一名考獲第五級成績的考生,以男女感情作為「微笑以對」的引例,勸說情場失意的人告別沉淪,卻因錯別字而鬧出笑話,「微笑地面對才能更積極地活在當下,明白到勉強並不會帶來幸福,逍遙地過着你的下半身(下半生)」。
至於卷一閱讀理解,報告指普遍考生審題能力及語文基礎不足,大多考生作答時不懂整理歸納,多搬字過紙,缺乏較高層次的分析比較,對於白話及文言篇章的理解流於表面,惟今年考材圍繞「親情」、「才不見用」等中國文化傳統觀念,是文學作品常見內容,反映考生文化文學知識貧乏,必須正視。
受新冠肺炎疫情影響,今年中文科取消口試,令校本評核(SBA)分數佔全科總分的24%,《試題專輯》指,大部分學校均能順利完成並依時呈交分數和文件,惟有學校課業未能緊扣文化概念,令教學失焦,有學校亦重評核公平性,評估以測驗為主,建議學校以多元方式進行評估,以引發興趣及照顧學習差異。