Reading卷上通常都會有很多令人誤會的句式和字詞,如果一不小心看錯了或是不熟識這些句式和詞彙的話可能會把整篇文章的意思都搞錯,所以今天筆者就為大家整理了幾個容易令人混淆的句式和字詞。

Reading卷上通常都會有很多令人誤會的句式和字詞,如果一不小心看錯了或是不熟識這些句式和詞彙的話可能會把整篇文章的意思都搞錯,所以今天筆者就為大家整理了幾個容易令人混淆的句式和字詞。

通常看見 all but…,同學們都會以為是 “所以但除了。。。” 的意思,但其實正確的意思是 “幾乎、差不多全是”。

例句:The criticism against adolescents is all but the lack of willpower and determination.

這句就字面看來相信有很多人會以為是解 “xx 對那樣事件沒有很正面的看法”,但其實真正意思於正面負面無關,而是解作沒有甚麼好話好說。

例句:Hong Kong people have little positive to say about the mainland tourists as they are often unhygienic and erode precious resources, like milk powder.

這個句式大家可能比較難load都它的意思,可能會誤以為是 “xx比xx少” 的意思,但是其實真正的意思是 “完全是”。

例句:The criticism against adolescents is all but the lack of willpower and determination.

除了句式之外,其實有很多乍看之下很相似的字詞但是它們的意思卻截然不同,大家也要小心啊!

Advise – 動詞verb

例句:Stephen advised Kelly to read more books.

Advice – 名詞noun

例句:Peter gave May good advice.

Abroad – 在國外

例句:I have been working abroad since last year.

Aboard – 在交通工具上

例句:All passengers were aboard the plane.

Principle – 原則,原理

例句:It is a basic principle of education that all teenagers can go to school.

Principal – 校長

例句:I am forced to go to the principle’s office after school.

Breathe – 動詞verb

例句: I can’t breathe because I have a stuffy nose.

Breath – 名詞noun

例句:Go out and take a deep breath to relax.

Quiet – 安靜

例句:Spencer is a quiet person.

Quite – 有一點

例句:It is quite windy today.

以上的句子其實都是很好用來幫助了解整篇Reading passage的,所以大家記住把它們背下來啊!




Spencer Lam

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **