Skip to Content Facebook Feature Image

一幅照片見120年恥辱一舖清 一張動畫見古事今演「神預言」

博客文章

一幅照片見120年恥辱一舖清 一張動畫見古事今演「神預言」
博客文章

博客文章

一幅照片見120年恥辱一舖清 一張動畫見古事今演「神預言」

2021年03月20日 11:20 最後更新:11:29

昨日(3月18日)舉行的中美高層對話中,美方在先致開場白時嚴重超時兼脫稿攻擊中方,中央外事工作委員會辦公室主任楊潔篪強硬回應: 「這不是待客之道,也不符合外交禮儀。」在中國網上炸屏,另外兩張圖也在網上瘋傳。

120年的前後對比圖。

120年的前後對比圖。

其中一張這是兩個辛丑年的對比圖。該圖的上半部分,是八國聯軍攻陷北京後,1901年清廷代表與英、美、俄、法、德、意、日、奧、比、西、荷11國外交代表簽署辛丑條約時的情形,當時的清政府無能,只能接受條約中付各國賠償金4.5億兩白銀,即要「每個中國人賠償一兩白銀」的屈辱;而該圖的下半部分,則是在120年後,此次中美高層戰略對話上,中方代表提醒美方注意說話態度的情形。

歷經兩個甲子,已是換了人間。有內地網友感慨道:「同是辛丑年,世界沒變,只是中國變了!」

《那兔》動畫中的幕和中美對話撞相。

《那兔》動畫中的幕和中美對話撞相。

另一張相比照是動畫片《那年那兔那些事兒》(簡稱《那兔》)中的一幕,和中美會談的情境的對比照,很有撞相的味道。

在該動畫的這一幕中,寬敞的大廳里一左一右排著兩張長條桌,代表中國的「兔子」們坐在畫面左邊,代表美國的「鷹醬」們坐在畫面右邊,雙方的談判陷入爭執,互不相讓。再結合畫面的構圖及地毯的顏色,像極了此次中美高層戰略對話的現場。

「不能說比較相似,只能說一模一樣……」內地網友的評論起了哄。「《那兔》這個圖太生動形象了!」「《那兔》誠不我欺!」「我要重溫了!」微博上,網友們紛紛貼出該動畫中這一幕的截圖、動圖以及視頻片段,為《那兔》劇情的「神預言」嘖嘖稱奇。

在網上「翻紅」的這一幕,來自《那兔》系列動畫片的第一季第六集,今天中午,《那兔》作者林超(微博名「逆光飛行」)在微博上轉發了這一集,並配文打趣道:「別轉了別轉了,我已經沒法解釋了!」

《那年那兔那些事兒》是一部2011年6月開始在「超級大本營」論壇「軍事暢談」版塊上連載的網路漫畫,其前期素材部分來源於「野風之狼」寫作的長貼《小白兔的光榮往事》。作者為中國大陸網友「逆光飛行」。

當天下午,林超接受《環球時報》記者採訪時說,心情很微妙,「明明動畫片描述的是以前的事,(但)放在今天也很貼合。」

事實上,《那兔》中的這一幕所反映的歷史事件發生於1955年,在日內瓦(後在華沙)舉行的中美大使級會談。會談後,中美達成兩國平民回國協議,1955年下半年至1965年底從美國返回中國的科學家有130多人,其中包括錢學森等著名科學家。

對於網友普遍發出的「真·預言家」以及「歷史在此刻重演」的評價,林超感慨地說:「120年,這個國又好起來了。歷史是螺旋式上升的,中美關係一直波波折折」,「中美不打不相識,當年也是朝鮮戰爭打完,美國人才在國際上尊重我們的。」

中方代表不卑不亢、有理、有利、有節的發言,獲得中國人民的高度評價。




毛拍手

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

往下看更多文章

中國9.9美元AI翻譯耳機在美爆紅 TikTok網紅帶貨狂賺30萬

2025年02月19日 11:49 最後更新:11:57

當大廠出身的科技創業者、投資人們還在爭論AI硬件的可行性,深圳華強北的老闆們已經在用9.9美元的耳機佔領全球市場。

TikTok上有大批影片展示AI翻譯耳機。

TikTok上有大批影片展示AI翻譯耳機。

最近一段時間,接軌AI的翻譯藍牙耳機,在美國徹底賣瘋。在TikTok上,各國博主展示著「9.9美元翻譯耳機」,尤其在AI創新最活躍的美國,這些標榜「AI加持」的產品更是令消費者趨之若鶩。

這些「爆款」耳機的背後,是大量的中國創業團隊的投入,甚至連名創優品這樣的知名公司,一起加入「AI耳機」的帶貨大潮。一位深圳代工廠老闆分享見聞稱,合作夥伴原是小規模團隊,年初還在為數千元尾款焦頭爛額,年末已開豪車談生意。「這就是華強北的造富故事——抓住風口,一夜暴富。」

這些廠商如何抓住風口實現「奇蹟」?直播間瘋狂下單的外國用戶,又將這些耳機用於何處?

為藍牙耳機提供翻譯及AI助手等App解決方案的NebulaBuds負責人張澤傑向「極客公園」透露,其客戶在接入AI功能後,TikTok月銷售額從200萬元人民幣暴增至800萬元。

張澤傑的客戶涵蓋中小品牌至華為、realme等大廠。其解決方案通過App賦予耳機同聲傳譯、通話翻譯等功能,無需改動硬件。「不少客戶藉此消化庫存耳機,成功轉銷海外。」目前美國是最大市場,中東緊隨其後。此外,東南亞、印度、歐洲亦有市場,非洲購買力甚至超越東南亞。

張澤傑解釋,原以為美國人皆通英語,但實際西語裔等非英語族群需求龐大。

TikTok上的短片呈現不少典型場景,例如,美國人喜歡去美甲店和美髮店,而技師有不少是越南移民。一條短片展示,戴上翻譯耳機後,顧客終於能聽懂美甲師的聊天內容。另一個典型場景是,出租車司機需要接待來自不同國家的乘客,戴上翻譯耳機後,就能輕鬆聽懂乘客的語言。這些營銷場景表明,在歐美等移民群體聚集、文化多元的地區,翻譯耳機的實用性極強,而此前這一需求並沒有被充分挖掘和滿足。

「只要在電商頁面凸顯AI功能,銷量必然提升。」實打實的數據證明了一切:名創優品某款耳機在美國「黑五」期間30天狂賣200萬美元;有店鋪憑30美元價位產品月銷180萬美元登上熱銷榜。更有TikTok網紅靠帶貨短視頻賺了30萬美元。

低價策略亦是關鍵。名創優品耳機售價13.99-23.99美元(約100-170港元),部分品牌甚至下探至8.99美元,大幅降低嘗鮮門檻。有賣家觀察,千元級高端AI耳機滯銷,反證消費者只需低成本體驗基礎功能。

技術層面,大模型提升語音識別精準度與AI助手實用性。張澤傑說,DeepSeek爆紅後,客戶春節期間仍催促接入該功能,反映深圳廠商對趨勢的敏銳度和迅速反應。

可以預見,AI功能將成為耳機在未來最重要的增長點,今年將有更多耳機品牌重點押注AI功能。

你 或 有 興 趣 的 文 章
熱 · 門 · 榜